top of page

Authentic, Warm, Confident, Articulate...

​Expand your business with 100% Native Japanese Voiceover.


 

​​Listen to my Voice

* VO localization skills - dubbing and time sync.

* Live directed sessions available - including Source Connect.

宅録ナレーションとは?

打合せ~納品まで全てリモートで完結。スタジオに行かなくても 手軽にご利用いただける、プロのナレーションです。

音質は大丈夫?

スタジオよりやや劣りますが一般の方には違和感ありません。
大手企業やローカルTVCMも多数採用されています。

メリットは?

収録~整音まで全てナレーターが担当。コストカットとスピード

対応が可能です。※3,000文字以内の場合、基本納期2日

レスポンスの早さもご好評を頂いています。

 

山崎瑞枝 北海道小樽市出身・大阪府在住

2009年より司会者として活動、婚礼数800組以上

2020年に宅録機材をそろえ、2021年より本格的にスタート

正社員としての勤務経験と、大手企業案件の実績を活かし、安心して任せられるナレーションを提供しています。

Voie Demo

All demos are recorded at my home studio (※ indicates exceptions).

宅録のボイスサンプルです。納品時と同等のクオリティーとなります。

はスタジオ収録です。

Corporate企業紹介 (ストレート)
00:00 / 00:35
Corporate Warm企業紹介 (温かい)
00:00 / 00:30
Corporate Cool企業紹介 (クール)
00:00 / 00:30
Corporate Upbeat企業紹介 (ハリ)
00:00 / 00:23
Documentaryドキュメンタリー (雄大な)
00:00 / 00:27
eLearningEラーニング(社内研修)
00:00 / 00:32
CM AuthenticCM (ナチュラル)※
00:00 / 00:48
CM CoolCM (クール)※
00:00 / 00:27
CM BrightCM (ストレート)
00:00 / 00:21
CM WhisperCM (ささやき)
00:00 / 00:25
CM SexyCM (艶っぽい)
00:00 / 00:23
CM CheerfulCM (落ち着いた明るさ)
00:00 / 00:27
RAW Audio宅録音質確認用
00:00 / 00:29

Unedited raw audio from my quiet, professional home studio. Audio quality has been checked by a professional engineer.

ノイズ除去等編集を一切していない音源です。環境音等のチェックにお使いください。

※環境音-60dB以下。音響エンジニアさんによる音質チェック済。

<Recording Equipment>

Microphone | Audio Technica AT4040

Audio Interface | Steinberg UR22 mkII

Software | Wave Pad, Adobe Audition, RX9 Standard

Live directed sessions | Source Connect, Zoom, Skype

<収録環境>

マイク | Audio Technica AT4040

オーディオインターフェース | UR22mkII

DAW | Wave Pad, Adobe Audition

ノイズ除去ソフト | RX9 Standard

※ZOOM等を用いたリモート収録にも対応しております

Looking for a real children's voice? My 8-year-old daughter can be your perfect kid's voice.

Voiceover Japan Awardsの子供部門にノミネートの経験もあります。

リアルな子供の声をお探しなら、8歳娘がナレーションをします!

収録・整音は私が担当しますのでご安心ください。

​大阪近郊スタジオも可能です!

​ご予算・納期・内容はお問い合わせください。

​※学業優先のため、長尺はお引き受けできない場合があります。

8 year old girl8歳娘最新サンプル
00:00 / 00:20

CLIENTS

Amazon, Google, Fujifilm, IHG Hotels & Resorts, Nikon,

Expo 2025 Osaka, Kansai Indonesia Pavilion,

Soy Canada, Swiss Re, Tokyo Marin, Hitachi Astemo, SEA-LNG,

The Chugoku Electric Power, Aeroflot Russian Airplane, KingCamp, Work Force Software, Seirei, Tokyo prefecture,

Tottori prefecture, Yamanashi board of education etc...

クライアント様 (敬称略)

Amazon、Google、 IHG Hotels & Resorts、Nikon、富士フイルム、

​大阪・関西万博 インドネシアパビリオン、

カナダ大豆協会、スイス・リー、中国電力、東京海上、

日立Astemoグループ、SEA-LNG、アエロフロート・ロシア航空、KingCamp、Work Force Software、三笠ジオパークサウンドベンチャー、

聖隷福祉事業団、東京都、鳥取県、山梨県教育委員会 他多数

​※翻訳も担当 (I also did the translation)

PORTFOLIO
IMG_3716.jpg

掲載許可を頂きありがとうございます。公開不可ですが、Eラーニングや社内研修のご依頼も多く頂いています。

This was a first Japanese language Hire. Mizue was very quick and attentive. Her work was very well reviewed by our internal language experts. Would definitely hire again.

Excellent work, speedy response and complete understanding of our requirement. Very communicative and works on details. Definitely will work with her again.

We had a very last-minute voiceover and Mizue was amazing. Her sound is fantastic, but she also helped us navigate timing issues as we aren't Japanese speakers. I highly recommend her!

Excellent work again! We highly recommend her to those who looking for a talented Japanese female voice actress. Her pronunciation is perfect and the communication was very smooth.

NEW!

最初はAI音声で映像を作成していましたが、AI音声では違和感が残るナレーションも、山崎さまの温かみのある声質と自然なイントネーションで「映像がワンランクアップしたようだ」とクライアントからの評価も上がりました。

少ないやりとりの中でこちらの意図を理解していただき想像以上のクオリティのナレーションをしていただきました。また、連絡も納品も速く(依頼の当日に納品)とても感謝しております。
 

納品スケジュールなどこまめにご連絡をいただるため、安心してお願いすることができました。もちろんナレーションも理想通りで大満足です。

丁寧にヒアリングいただき、こちらの難易度の高い要望に対しても素晴らしいクオリティで返していただきました。

CONTCT
Testimonias
Mizue
Please feel free to message me! I’d love to create a custom demo for your upcoming project. It would be great to include purpose, length, deadline, and budget if known.

お仕事依頼・お問い合わせはこちらから。スケジュールの確認やちょっとした質問等も大歓迎です!

​候補出し用のサンプルは無料で承ります。

Thank you for your message! I'll reply to you within 24 hours.

​メッセージありがとうございました。平日24時間以内にご返信いたします。

Mizue Yamazaki (Japanese VO).jpg

Mizue Yamazaki

Thank you for visiting! I’m a professionally trained Japanese voiceover artist based in Japan, and a mother of one.

I have a background in theatre and dance, including studies at Western Illinois University (USA), and I communicate easily in English.

As a voiceover artist, I have localization skills specifically for voiceover work, such as dubbing and time-sync. I can also proofread your translated Japanese scripts.

I provide voiceovers for a variety of projects - corporate videos, commercials, e-learning, and game characters - for clients in Japan and abroad.

It’s my pleasure to send a custom demo for your upcoming voice project! Please feel free to contact me!

山崎 瑞枝   海道小樽市出身 | 大阪府在住 | 一児の母 | 転勤妻

​幼い頃から舞台と踊ることが大好き。高校卒業後渡米し、Western Illinois Universityに入学。Theatreを専攻、Danceを副専攻し、American Collage Dance Festivalで自身が振り付けた作品を発表。

帰国後は正社員として就職。海外での経験を活かし、アパレルの企画担当としてイギリス、香港との取引を行う。2009年よりダンスの舞台活動と並行して司会活動を始め、婚礼司会をメインに、さっぽろ雪まつりを始めとするイベントや、スカパーのTVショッピングにも出演した経験も。

2020年よりナレーションをスタート。企業VP、商品紹介、CM、Eラーニング、ゲームのCV等、宅録の強みを活かし、国内はもちろん世界40か国にナレーションをお届けしています。

​Web媒体だけでなく、地上波ドキュメンタリー、地方TVCM、そしてフランスのTVCMに宅録音声が使われたことも!

転勤族で、2024年~4つ目の転勤先の大阪に住んでいます。

​海が大好き!趣味はダンス、サッカー観戦(北海道コンサドーレ札幌)、舞台鑑賞。

読み聞かせ検定上級・アナウンス検定2級・TOEIC865点

Copyright © 2025 Mizue Yamazaki All rights reserved.

bottom of page